Steins; Gate で学ぶ英単語(熟語) #02

markdown記法が使いやすいことに気が付きました,#02です.

1. rave

to speak in an uncontrolled way, usually because you are upset or angry, or because you are ill:

  • Naturally, the costume Mayuri is currently raving about* is for a female character.


鳳凰院凶真が柳林神社にてお祓いを受ける場面.rave 単体の意味としては上記のように「怒ったり,気が動転してまくし立てる」みたいな感じになっていますが,そこから転じて「絶賛する,褒めちぎる」のような意味で使われているようです.
したがって例文の意味は「当然,まゆりが絶賛している衣装は女性キャラのものである.」となります.



2. fidget

to make continuous, small movements, especially if they do not have a particular purpose and you make them without meaning to, for example because you are nervous or bored: 

  • He starts fidgeting with a flushed face and tears in his eyes.


照れ隠しの動作,手持ち無沙汰で意味もなく行う動作といったところでしょうか.ルカ子の様子をよく表していると思います.



3. hang in there

said as a way of telling someone to not give up, despite difficulties:

  • N-No way! Please hang in there, Okabe-san.


鳳凰(ry が悪霊に支配されそうになっている場面.このフレーズは「頑張れ」みたいな感じでカジュアルに使われるみたいです.使い勝手よさそう.



4. stagnant

not flowing or moving, and smelling unpleasant:

  • I don't know if it's just the dust hanging the air, but something feels stagnant about this place.


ヘドロのような,粘性の高い流体を表す際に使える形容詞です.
「漂っている塵のせいかは分からないが,どうも重い空気が漂っている.」みたいな感じでしょうか.



5. haphazard

not having an obvious order or plan:

  • The haphazard layout makes them seem like junk, but they are all functional, according to Mr. Braun.


所変わってブラウン管工房.
綴りのインパクトが強くて見かけると調べているが,その度に忘れている単語第1位.
考えなしに,奔放に,軽挙妄動な,という意味の単語.



6. quench

to drink liquid so that you stop being thirsty; to use water to put out a fire; to satisfy a need or wish:

  • I grab an ice coffee at the bakery inside Yodobashi to quench my thirst.


literary. 倫太郎がアキバの夏に辟易している場面です.
喉を潤す,消化する,願いを叶える,と複数の意味を持ちます.
そういえばMRIでクエンチが云々というのは関係あるのか?と思いましたが,どうやらこの語がもとになっているようです.
クエンチ: 超伝導磁石が何らかの理由で超伝導状態を維持できなくなった際,コイルを流れる電流が熱に変換され周囲の液体ヘリウムを一気に蒸発させる現象.蒸発したヘリウムは安全弁を破り外部に流出するため窒息の危険を伴う.
とのことです.非常に危険みたいです.この間アメリカで,病院の異常な電力消費を大麻栽培と勘違いして強制捜査した結果騒動になり,色々あってクエンチが起こったとの記事を見たため印象的な単語です.
どうでもいいけど超伝導超電導かでめっちゃ迷う.



7. engross

If something engross you, it is so interesting that you give it all your attention:

  • Is she so engrossed in her photography that she doesn't even notice me?


シャイニングフィンガーと邂逅した場面です.
例文は「写真に夢中でこっちに気づいていないのか?」という意味です.



8. ascertain

to discover something; to make something:

  • And above all, I have yet to ascertain if she can be trusted.


make sure みたいな感じでしょうか,すごいふわっとしている印象を受けます.
「何より,彼女が信用に値するかはまだ分からない.」
ascertain とか ascention みたいな,asc- 何とかっていう単語かっこいいと思っています.
誰にも分かってもらえません.





今回は以上です.記事作るのに結構時間取られてるけど,急がば回れという感じで...